{"id":59,"date":"2025-04-07T10:01:08","date_gmt":"2025-04-07T10:01:08","guid":{"rendered":"https:\/\/documents.ge\/de\/scheidungsurkunde-georgien\/"},"modified":"2025-04-07T10:01:08","modified_gmt":"2025-04-07T10:01:08","slug":"scheidungsurkunde-georgien","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/documents.ge\/de\/scheidungsurkunde-georgien\/","title":{"rendered":"Scheidungsurkunde \u2013 Georgien"},"content":{"rendered":"<p>&#8222;`html<\/p>\n<p><span style=\"color: var(--contrast); font-family: inherit; font-size: 35px; font-style: inherit; background-color: var(--base-3);\">Was ist eine Scheidungsurkunde?<\/span><\/p>\n<article>\n<section>\n<p><strong>Eine Scheidungsurkunde (oder Scheidungszertifikat)<\/strong> ist ein offizielles Dokument, das von den staatlichen Standes\u00e4mtern in Georgien ausgestellt wird und die Tatsache der Scheidung zwischen zwei Personen best\u00e4tigt. In der Urkunde werden die grundlegenden Angaben zu den ehemaligen Ehepartnern, das Datum und der Ort der Scheidung sowie die Nummer des Scheidungsakts angegeben.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Der Prozess der Beantragung einer Scheidungsurkunde<\/h2>\n<p>Um eine Scheidungsurkunde in Georgien zu erhalten, muss ein Antrag beim zust\u00e4ndigen Standesamt eingereicht werden. Der Antrag muss von den erforderlichen Dokumenten begleitet werden, wie zum Beispiel:<\/p>\n<ul>\n<li>P\u00e4sse beider Ehepartner<\/li>\n<li>Heiratsurkunde<\/li>\n<li>Gerichtsbeschluss \u00fcber die Scheidung (falls zutreffend)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nach Bearbeitung des Antrags und \u00dcberpr\u00fcfung der Dokumente wird das Standesamt die Scheidungsurkunde ausstellen.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Bedeutung der Scheidungsurkunde<\/h2>\n<p>Die Scheidungsurkunde ist notwendig, um die Scheidung offiziell zu best\u00e4tigen, und kann f\u00fcr verschiedene rechtliche und administrative Verfahren ben\u00f6tigt werden, wie z.B. Namens\u00e4nderung, Erbschaftsangelegenheiten, erneute Heirat usw.<\/p>\n<\/section>\n<\/article>\n<p>Die Beantragung einer Scheidungsurkunde oder einer Zweitschrift in Georgien dauert in der Regel bis zu zwei Wochen. Es besteht die M\u00f6glichkeit einer beschleunigten Bearbeitung innerhalb von 1-2 Werktagen gegen einen h\u00f6heren Tarif. Die Bearbeitungszeit h\u00e4ngt von den individuellen W\u00fcnschen des Kunden ab.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Text der georgischen Scheidungsurkunde. Was steht in einer Scheidungsurkunde in Georgien<\/strong>. Auf Georgisch<\/h3>\n<article>\n<section>\n<table border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\u10e1\u10d0\u10ee\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10d2\u10d5\u10d0\u10e0\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10de\u10d8\u10e0\u10d0\u10d3\u10d8 \u10dc\u10dd\u10db\u10d4\u10e0\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10db\u10dd\u10e5\u10d0\u10da\u10d0\u10e5\u10d4\u10dd\u10d1\u10d0<\/td>\n<td>\u10e1\u10d0\u10e5\u10d0\u10e0\u10d7\u10d5\u10d4\u10da\u10dd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10e1\u10d0\u10ee\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10d2\u10d5\u10d0\u10e0\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10de\u10d8\u10e0\u10d0\u10d3\u10d8 \u10dc\u10dd\u10db\u10d4\u10e0\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10db\u10dd\u10e5\u10d0\u10da\u10d0\u10e5\u10d4\u10dd\u10d1\u10d0<\/td>\n<td>\u10e1\u10d0\u10e5\u10d0\u10e0\u10d7\u10d5\u10d4\u10da\u10dd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10d3\u10d0\u10d1\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d7\u10d0\u10e0\u10d8\u10e6\u10d8<\/td>\n<td>14 \u10e1\u10d4\u10e5\u10e2\u10d4\u10db\u10d1\u10d4\u10e0\u10d8 1966 \u10ec\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10d3\u10d0\u10d1\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d7\u10d0\u10e0\u10d8\u10e6\u10d8<\/td>\n<td>17 \u10d0\u10de\u10e0\u10d8\u10da\u10d8 1961 \u10ec\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10d2\u10d0\u10dc\u10e5\u10dd\u10e0\u10ec\u10d8\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e0\u10d4\u10d2\u10d8\u10e1\u10e2\u10e0\u10d0\u10ea\u10d8\u10d8\u10e1 \u10d7\u10d0\u10e0\u10d8\u10e6\u10d8<\/td>\n<td>7 \u10dc\u10dd\u10d4\u10db\u10d1\u10d4\u10e0\u10d8 2023 \u10ec\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10d0\u10e5\u10e2\u10d8\u10e1 \u10e9\u10d0\u10dc\u10d0\u10ec\u10d4\u10e0\u10d8<\/td>\n<td>7 \u10dc\u10dd\u10d4\u10db\u10d1\u10d4\u10e0\u10d8 2023 \u10ec\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10e5\u10dd\u10e0\u10ec\u10d8\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d8\u10e1 \u10d7\u10d0\u10e0\u10d8\u10e6\u10d8<\/td>\n<td>7 \u10dc\u10dd\u10d4\u10db\u10d1\u10d4\u10e0\u10d8 2023 \u10ec\u10d4\u10da\u10d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10db\u10dd\u10ec\u10db\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 N<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10db\u10dd\u10ec\u10db\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10ea\u10d4\u10db\u10d8 \u10dd\u10e0\u10d2\u10d0\u10dc\u10dd<\/td>\n<td>\u10e1\u10e1\u10d2\u10e1 \u10d7\u10d1\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d0\u10db\u10dd\u10e5\u10d0\u10da\u10d0\u10e5\u10dd \u10e0\u10d4\u10d4\u10e1\u10e2\u10e0\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d0\u10db\u10e1\u10d0\u10ee\u10e3\u10e0\u10d8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u10e3\u10e4\u10da\u10d4\u10d1\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d8\u10da\u10d8 \u10de\u10d8\u10e0\u10d8<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/section>\n<\/article>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Scheidungsurkunde aus Georgien auf Russisch. \u00dcbersetzung der Urkunde ins Russische<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Bitte beachten Sie, dass die Scheidungsurkunde in Georgien nur auf Georgisch ausgestellt wird. <\/strong><\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Republik Georgien<\/h3>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Scheidungsurkunde<\/h3>\n<figure class=\"wp-block-table\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Name<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Nachname<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Pers\u00f6nliche Nummer<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Staatsangeh\u00f6rigkeit<\/td>\n<td>Georgien<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Name<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Nachname<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Pers\u00f6nliche Nummer<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Staatsangeh\u00f6rigkeit<\/td>\n<td>Georgien<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Geburtsdatum<\/td>\n<td>14. September 1966<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Geburtsdatum<\/td>\n<td>17. April 1961<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Datum der Scheidungsregistrierung<\/td>\n<td>7. November 2023<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Akteneintrag<\/td>\n<td>7. November 2023<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Datum der Eheaufl\u00f6sung<\/td>\n<td>7. November 2023<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Urkundennummer<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ausstellende Beh\u00f6rde<\/td>\n<td>Tifliser Zivilregisteramt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Bevollm\u00e4chtigte Person<\/td>\n<td>\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0\u25a0<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/figure>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Achtung!<\/span> In der georgischen Heiratsurkunde, wie in den meisten L\u00e4ndern der Welt, <span style=\"text-decoration: underline;\">WIRD DER VATERNAME NICHT ANGEGEBEN<\/span>. Der Vatersname fehlt in georgischen Urkunden und sollte nicht verlangt werden.<\/strong><\/p>\n<div class=\"gb-container gb-container-41368809\">\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Achtung!<\/span> In der georgischen Geburtsurkunde, wie in den meisten L\u00e4ndern der Welt, <span style=\"text-decoration: underline;\">WIRD DIE NATIONALIT\u00c4T NICHT ANGEGEBEN<\/span>, weder der Eltern noch des Kindes. <span style=\"text-decoration: underline;\">Falls Sie ein separates Dokument \u00fcber die Nationalit\u00e4t ben\u00f6tigen, wenden Sie sich an unsere Agentur.<\/span><\/strong><\/p>\n<\/div>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>Sie k\u00f6nnen sich auf eine Scheidungsurkunde alten sowjetischen Musters beziehen, in der der Vatersname und die Nationalit\u00e4t angegeben sind. Beachten Sie jedoch, dass <strong>das Format der Urkunde ge\u00e4ndert wurde und nun gem\u00e4\u00df den in Georgien gesetzlich festgelegten Vorschriften ausgestellt wird.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Muster \u2013 Scheidungsurkunde aus Georgien. Wie sieht eine Scheidungsurkunde aus Georgien aus?<\/strong><\/h3>\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img alt=\"Scheidungsurkunde oder Scheidungszertifikat Georgien. Dokument im neuen Format\" class=\"wp-image-521 lazyload\" data-sizes=\"(max-width: 900px) 100vw, 900px\" data-src=\"https:\/\/documents.ge\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/\u0421\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e-\u043e-\u0440\u0430\u0437\u0432\u043e\u0434\u0435-\u0413\u0440\u0443\u0437\u0438\u044f.png\" data-srcset=\"https:\/\/documents.ge\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/\u0421\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e-\u043e-\u0440\u0430\u0437\u0432\u043e\u0434\u0435-\u0413\u0440\u0443\u0437\u0438\u044f.png 900w, https:\/\/documents.ge\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/\u0421\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e-\u043e-\u0440\u0430\u0437\u0432\u043e\u0434\u0435-\u0413\u0440\u0443\u0437\u0438\u044f-212x300.png 212w, https:\/\/documents.ge\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/\u0421\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e-\u043e-\u0440\u0430\u0437\u0432\u043e\u0434\u0435-\u0413\u0440\u0443\u0437\u0438\u044f-725x1024.png 725w, https:\/\/documents.ge\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/\u0421\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e-\u043e-\u0440\u0430\u0437\u0432\u043e\u0434\u0435-\u0413\u0440\u0443\u0437\u0438\u044f-768x1085.png 768w\" decoding=\"async\" height=\"1272\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" style=\"--smush-placeholder-width: 900px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 900\/1272;\" title=\"Scheidungsurkunde Georgien\" width=\"900\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Die Scheidungsurkunde wird ohne Nassstempel und Unterschrift ausgestellt. Ein solches Scheidungszertifikat in Georgien wird mit einer digitalen Unterschrift des Beamten versehen. Unsere Agentur erh\u00e4lt zus\u00e4tzlich einen blauen Nassstempel auf diesem Dokument mit dem Ausstellungsdatum und der Unterschrift des Beamten<\/figcaption><\/figure>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Eine Scheidungsurkunde ist erforderlich f\u00fcr:<\/h3>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Best\u00e4tigung der Scheidung<\/li>\n<li>Beantragung der georgischen oder einer anderen Staatsb\u00fcrgerschaft<\/li>\n<li>Verwendung als Dokument zur Best\u00e4tigung des Familienstands<\/li>\n<li>Beantragung einer Aufenthaltserlaubnis in Georgien oder im Ausland<\/li>\n<li>Best\u00e4tigung der \u00c4nderung des Familienstands in verschiedenen Dokumenten<\/li>\n<li>Abwicklung von Erbschaftsangelegenheiten<\/li>\n<li>Adoption oder Vormundschaft<\/li>\n<li>Beantragung von Sozialleistungen und Dienstleistungen<\/li>\n<\/ul>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Eine Scheidungsurkunde wird in folgenden F\u00e4llen ben\u00f6tigt:<\/h3>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Eheschlie\u00dfung<\/li>\n<li>Rentenantrag<\/li>\n<li>Einwanderungs- und Auswanderungsverfahren<\/li>\n<li>Namens\u00e4nderung oder \u00c4nderung anderer Daten in Dokumenten<\/li>\n<li>Eigentumsregistrierung<\/li>\n<\/ul>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Wo kann man eine Scheidungsurkunde in Georgien erhalten:<\/h3>\n<p>Eine Scheidungsurkunde in Georgien kann in Tiflis im Haus der Justiz beantragt werden. Falls Fehler in den Eintr\u00e4gen vorliegen oder Daten im Archiv fehlen, muss das Standesamt kontaktiert werden, bei dem die Scheidung registriert wurde.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Falls eine Scheidungsurkunde aus Georgien ben\u00f6tigt wird, die Scheidung aber nicht in Georgien stattfand:<\/h3>\n<p>In solchen F\u00e4llen stellt Georgien keine Scheidungsurkunde aus. Wenn jedoch der Status best\u00e4tigt werden muss, dass eine Person nicht verheiratet und geschieden ist, muss ein Scheidungsdokument aus dem Ausland vorgelegt werden. Die Original-Scheidungsurkunde muss in Georgien vorgelegt werden.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Was tun, wenn Sie eine alte Scheidungsurkunde haben, aber eine neue ben\u00f6tigen?<\/h3>\n<p>Falls Sie eine Scheidungsurkunde alten Musters besitzen, wird diese in einigen L\u00e4ndern m\u00f6glicherweise nicht akzeptiert. Solche Dokumente k\u00f6nnen nicht apostilliert oder in Konsulaten legalisiert werden. In diesem Fall muss eine Zweitschrift beantragt werden. Die Zweitschrift hat dieselbe rechtliche G\u00fcltigkeit wie das Original, und es wird darauf vermerkt, dass es sich um eine Zweitschrift handelt. Dies hat keine rechtlichen Konsequenzen.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kann ich eine Scheidungsurkunde auf Russisch erhalten?<\/h3>\n<p>Leider ist die Ausstellung einer Scheidungsurkunde in kyrillischer Schrift nicht m\u00f6glich. Solche Dokumente haben nach dem Zerfall der UdSSR ihre G\u00fcltigkeit verloren. Es werden Zweitschriften oder Ausz\u00fcge aus dem Aktenregister ausgestellt. Alle offiziellen Dokumente in Georgien werden auf Georgisch ausgestellt. Falls in dem Dokument Namen in kyrillischer Schrift angegeben sind, werden sie gem\u00e4\u00df den Sprachregeln transkribiert, d.h. nach den Transkriptionsregeln und den entsprechenden Gesetzen.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kann ich eine Scheidungsurkunde auf Russisch erhalten?<\/h3>\n<p>In Georgien ist die Amtssprache Georgisch. Die gesamte Dokumentation wird auf Georgisch gef\u00fchrt. Daher wird Ihre Scheidungsurkunde auf Georgisch nach allen Schreibregeln ausgestellt. Falls Sie eine \u00dcbersetzung des Dokuments ins Russische ben\u00f6tigen, sollten Sie sich an einen autorisierten \u00dcbersetzer in Georgien oder in dem Land wenden, in dem Sie das Dokument vorlegen werden.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">K\u00f6nnen Sie meine Scheidungsurkunde in alle Sprachen \u00fcbersetzen?<\/h3>\n<p>Leider nein. F\u00fcr Rum\u00e4nien \u00fcbersetzen wir beispielsweise ins Englische nach allen Transkriptionsregeln auf der Grundlage bereits vorliegender Dokumente in rum\u00e4nischer Sprache. Solche Dokumente k\u00f6nnen sein: eine Geburtsurkunde auf Rum\u00e4nisch (Moldauisch in lateinischer Schrift) aus der Republik Moldau oder aus Rum\u00e4nien, eine Heiratsurkunde auf Rum\u00e4nisch (Moldauisch in lateinischer Schrift) aus der Republik Moldau oder aus Rum\u00e4nien, ein Reisepass eines ausl\u00e4ndischen Staatsb\u00fcrgers. Best\u00e4tigende Dokumente werden in notariell beglaubigten Kopien ben\u00f6tigt, in einigen F\u00e4llen mit Apostille oder konsularischer Legalisation.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Was tun, wenn die Scheidungsurkunde Fehler enth\u00e4lt?<\/h3>\n<p>Es h\u00e4ngt davon ab, welche Fehler es sind. Falls es sich um einen Fehler im Nachnamen handelt, k\u00f6nnen wir auf der Grundlage der Geburtsurkunde des Vaters (falls Sie den Nachnamen des Vaters tragen) oder der Mutter (falls Sie den Nachnamen der Mutter tragen) den Eintrag im Archiv des Standesamts oder des Hauses der Justiz in Georgien korrigieren. Falls Sie diese M\u00f6glichkeit nicht haben \u2013 keine Geburtsurkunde des Vaters (der Mutter) vorliegt \u2013 m\u00fcssen Sie ein solches Dokument beantragen. Das neue Dokument zeigt, wie der Nachname Ihres Vaters oder Ihrer Mutter im Archiv geschrieben ist, und erm\u00f6glicht Ihnen, eine Scheidungsurkunde mit korrigiertem Nachnamen zu erhalten. Falls es sich um georgische Namen (in georgischer Schreibweise) handelt, orientieren sich die Standes\u00e4mter in Georgien an der Nationalit\u00e4t der Person und der Schreibweise des Namens im Pass. Es gibt jedoch verschiedene Situationen, die jeweils individuell betrachtet werden.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Was tun, wenn es keine Grundlage f\u00fcr eine Korrektur gibt, aber eine Korrektur notwendig oder gew\u00fcnscht ist?<\/h3>\n<p>In diesem Fall ist Vorsicht geboten, da Korrekturen in der Scheidungsurkunde Auswirkungen auf andere Dokumente haben k\u00f6nnen. Das bedeutet, dass alle Dokumente, in denen Ihr Nachname steht, korrigiert werden m\u00fcssen. In einigen L\u00e4ndern kann eine Person mit ge\u00e4ndertem Nachnamen oder Vornamen als eine andere Person betrachtet werden.<\/p>\n<p><strong>Ist es also m\u00f6glich? Ja, es ist m\u00f6glich. Durch ein Gericht in Georgien. Wir k\u00f6nnen dabei helfen.<\/strong><\/p>\n<p>&#8222;`<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8222;`html Was ist eine Scheidungsurkunde? Eine Scheidungsurkunde (oder Scheidungszertifikat) ist ein offizielles Dokument, das von den staatlichen Standes\u00e4mtern in Georgien ausgestellt wird und die Tatsache der Scheidung zwischen zwei Personen best\u00e4tigt. In der Urkunde werden die grundlegenden Angaben zu den ehemaligen Ehepartnern, das Datum und der Ort der Scheidung sowie die Nummer des Scheidungsakts angegeben. &#8230; <a title=\"Scheidungsurkunde \u2013 Georgien\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/documents.ge\/de\/scheidungsurkunde-georgien\/\" aria-label=\"Mehr Informationen \u00fcber Scheidungsurkunde \u2013 Georgien\">\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c \u0434\u0430\u043b\u0435\u0435<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-59","page","type-page","status-publish"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/59","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/59\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59"}],"wp:term":[{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/documents.ge\/de\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=59"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}