Свидетельство о браке Грузия

Получение свидетельства о браке в Грузии занимает не более 2 недель. Можно заказать по высокому тарифу за 1-2 рабочих дня. Срок получения Свидетельства о браке в Грузии обусловлен желанием клиента.

Текст грузинского свидетельства о браке. Что пишется в свидетельстве о браке в Грузии. На грузинском языке

საქართველოს რესპუბლიკა

ქორწინების მოწმობა

ქალი:მამაკაცი:
სახელი: ____________________სახელი: ________________
გვარი: _________________გვარი: __________________________
დაბადების თარიღი: ___________________დაბადების თარიღი: __________
დაბადების ადგილი: უკრაინა, კიროვოგრადის ოლქიდაბადების ადგილი: რუსეთი, მოსკოვი
პირადი ნომერი:პირადი ნომერი:
მოქალაქეობა: ____________________მოქალაქეობა: ______________
ქორწინების თარიღი: __________
რეგისტრაციის თარიღი: ____________
რეგისტრაციის ადგილი:
აქტის ჩანაწერი №: ________________
ქორწინების შემდეგ მათი გვარები:
ცოლი: პოლიანინა
ქმარი: არტამონოვ
გაცემის თარიღი: 2023 წლის 19 ივნისი
გაცემი ორგანო:
უფლებამოსილი პირი: ჯაბა შარვაშიძე
სსიპ თბილისის სამოქალაქო რეესტრის სამსახური

ხელმოწერა:

სპეციალისტი ________________

სსიპ თბილისის სამოქალაქო რეესტრის სამსახური

დოკუმენტი არის ელექტრონული. დამატებითი ინფორმაციისთვის (http://sda.gov.ge) — ინფორმაციის გადამოწმების ან არ არსებობის შესამოწმებლად. დოკუმენტი შესაძლებელია ჩამოტვირთოთ ვებგვერდიდან (http://sda.gov.ge) ნომრით ACT_____________ წლის განმავლობაში.

ხელმოწერილია და/ან შედარებულია ელექტრონულად

სსიპ თბილისის სამოქალაქო რეესტრის სამსახური

Свидетельство о браке из Грузии на русском языке. Перевод свидетельства о браке на русский язык

Обратите внимание, что свидетельство о браке в Грузии выдается только на грузинском языке. Его можно перевести в бюро переводов — в нашем агентстве

Республика Грузия

Свидетельство о браке

Женщина:Мужчина:
Имя: ______________________Имя: __________
Фамилия: __________________Фамилия: ___________
Дата рождения: __________ годаДата рождения: _______ года
Место рождения: Украина, Кировоградская областьМесто рождения: Россия, Москва
Личный номер: ________________Личный номер: _______
Гражданство: УкраинаГражданство: Россия
Дата брака: 19 июня 2023 года
Дата регистрации: 19 июня 2023 года
Место регистрации:
Номер записи акта: _____________________
После брака их фамилии:
Жена: __________________
Муж: _____________________
Дата выдачи: 19 июня 2023 года
Орган, выдавший документ:
Уполномоченное лицо: ____________________
Агентство гражданского реестра Тбилисского городского управления

Подпись:

Специалист ________________

Агентство гражданского реестра Тбилисского городского управления

Документ является электронным. Проверить информацию можно на сайте агентства (http://sda.gov.ge) – существуют ли данные или нет. Данный документ можно скачать с сайта (http://sda.gov.ge) под номером ACT___________________ сроком на 1 год.

Штамп:

Документ подписан и/или заверен электронно

Агентство гражданского реестра Тбилисского городского управления

Обратите внимание! В свидетельстве о браке Грузии, как и в большинстве стран мира НЕ ПИШЕТСЯ ОТЧЕСТВО супругов. Отчества в грузинских сертификатах нет, и не требуйте его.

Обратите внимание! В грузинском свидетельстве о браке, как и в большинстве стран мира НЕ ПИШЕТСЯ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ супругов. Если Вам требуется отдельный документ о национальности — обращайтесь в наше агентство.

Вы можете ссылаться на свидетельство о рождении советского старого образца, в котором указаны Отчество и национальность. Имейте ввиду, что формат свидетельства поменялся и выдается согласно форме утвержденной в законном порядке в Грузии.

Образец — свидетельство о браке Грузии. Как выглядит свидетельство о браке из Грузии

Свидетельство о браке из Грузии - образец времен СССР.
Свидетельство о браке на русском (кириллица) и грузинском языках старого образца СССР. Грузия — 1960 год
Свидетельство о браке на грузинском языке. Грузия
Свидетельство о браке старого образца 2018 года — Грузия
Свидетельство о заключении брака нового образца - Республика Грузия
Свидетельство о заключении брака нового образца 2024 года- Республика Грузия

Свидетельство о браке как правило нужно для:

  • Получение гражданства Грузии или другой страны
  • Как основание для исправления фамилии, имени в других документах, полученных после брака
  • Для вида на жительство в Грузии или других странах
  • Для подтверждения родства родственникам (родным) пнисходящим коленам
  • Для подтверждения статуса при приеме на работу с особыми условиями
  • Для иммиграции или эммиграции по рабочей или учебной визе
  • Для получения алиментов или наследства

Где можно получить свидетельство о браке в Грузии

Свидетельство о браке в Грузии можно получить в Тбилиси в Доме Юстиции, если Вы уверены, что в актовой записи нет ошибок. Если же есть ошибки или актовая запись о браке не попала в архиве придется обращаться в ЗАГС, где был заключен брак.

Если Вы разведены, но у Вас попросили свидетельство о браке

Часто в Европе или США, Канаде, Израиле просят предоставить информацию о браке, даже если Вы разведены или вдовец/вдова. В таком случае можно получить выписку из актовой записи о браке. Актовая запись хранится в ЗАГСе населенного пункта, где был заключен брак.

Что делать, если у Вас старое свидетельство о браке, а требуют новое (или, например, для апостиля нужно новое).

Если у Вас грузинское свидетельство о браке советского образца, то, к сожалению, такое свидетельство могут не принять в странах Европы, США, Канады, Новой Зеландии и многих других странах. Кроме того такое свидетельство о браке не может быть ни апостилировано, ни легализовано в консульстве.

Могу ли я получить оригинал свидетельства о браке?

Вы можете получить оригинал свидетельства о браке из Грузии, если Вы заключили брак и еще не брали свидетельство о бракосочетании. Если же Вы получали его ранее, Вам выдадут только дубликат. Дубликат свидетельства о браке имеет такую же силу, что и оригинал свидетельства о браке. На нем будет написано, что это — дубликат. Никаких юридических последствий это не несет ни для Вас, ни для супруга, ни для Ваших детей, внуков.

Могу ли я получить такое же свидетельство о браке, какое было у меня, — на кириллице?

К сожалению, Вы не можете получить такое свидетельство советского образца. Такие бланки давно не имеют силы — почти с момента развала СССР. Вы получите дубликат (если человек жив или не разведен, на которого получают этот документ) или выписку из актовой записи / из архива (если человека нет в живых, или он разведен).

У меня было свидетельство о браке на кирилице, я получил новое на грузинском языке. Почему?

Получение свидетельства на кириллице нецелесообразно. Это вызовет много вопросов со стророны принимающих органов как в Грузии, так и за рубежом. Такие свидетельства приобретаются на черном рынке. И это уголовно наказуемо. Государственный язык Грузии — грузинский и все документы и делопроизводство ведется на грузинском языке. Если у Вас была не грузинская фамилия или имя — они сохраняются, но транслитирируются по правилам грузинского языка. То есть при транслитерации с грузинского на Ваш родной язык они чаще всего сохраняют идентичное звучание, за некоторыми исключениями. Для решения таких вопросов целесообразно обратиться в нашу компанию.

Обратитесь к нам для получения Свидетельства (сертификата) о браке (или дубликата) из Грузии. Наши юристы в кратчайший срок получат для Вас необходимые документы.

Эта статья также доступна на en_US